Французский язык немыслим без его специфического произношения. Правильное произношение – одно из непременнейших условий понимания франкофонами вашей речи. Русскоязычные собеседники, как правило, глаголы « Attendre », « Entendre » et « Atteindre » произносят почти одинаково в силу некорректного и небрежного произношения. Однако, значения этих глаголов совершенно разные: «Ждать», «Слышать» и «Достигать». И таких примеров, где нюансы и полутона в произношении в корне меняют значения слов, огромное множество... Par exemple, « Tondre », « Tendre », « Teindre »… « Pondre », « Pendre », « Peindre »… « Poncer », « Penser », « Panser », « Pincer » !!
Серьезный подход к изучению французского языка должен предусматривать большую фонетическую работу. В данном случае речь идет о серьезном подходе к изучению французского языка для получения серьезного результата, а не о коучинге по скайпу или о «... французский на неделю..., или за месяц...» Странно, а что же в таком случае изучают студенты факультетов романо-германской филологии университетов или же студенты всемирно известного Института иностранных языков имени Мориса Тореза в течение аж нескольких лет....???!??!!!
Фонетика, лексикология, фразеология – неотъемлемые части процесса изучения французского языка, это то, что не может быть изучено ни за неделю, ни за месяц, ни за 20 часов....
Поэтому в данном случае речь идет о серьезном погружении в изучение французского языка, о серьезной цели достичь серьезного результата.