Обучение

news

Обучение и Стажировка

Преподаватели

Преподаватель в Таллинне
Преподаватель в Париже

billionphotos 1059874

Это прежде всего – совокупность сверхприятного с полезным!!! 
Цель стажировки для изучающего французский язык – максимальное погружение в атмосферу французского языка под руководством опытных преподавателей и знатоков французского языка. Программа стажировки предварительно обсуждается с кандидатом. Индивидуальный подход обязателен к каждому кандидату с учетом уже имеющегося у него уровня знаний французского языка. Пожелания кандидата относительно организации самой стажировки будут приняты и обязательно найдут реализацию в практических занятиях во время стажировки. Важно помнить, что творческая атмосфера и нацеленность на самый эффективный результат стажировки возможен только при тесном взаимодействии преподавателя и стажера как на этапе планирования организации стажировки, так и во время последующего проведения практических и теоретических занятий.
Целесообразно во время предварительного обсуждения программы стажировки, чтобы кандидат сам (если такая возможность есть у стажера!)указал на имеющиеся у него проблемы в грамматике французского языка. Кандидат дает максимум информации о своих целях стажировки для того, чтобы мочь составить такую программу , которая самым эффективнейшим способом поспособствовала бы ощутимому результату стажировки.
Организация учебного дня. 
Учебный день начинается в 09 часов. Длится до 18.00.   
12 академических часов в день. 60 академических часов за стаж. 
 
Учебный день стажировки делится на две части:  
теоретическая часть и практика французского языка в реальных условиях повседневной жизни.  
 
Теоретическая часть – это фонетика и грамматика, которые проводятся в первой половине дня. Практическая часть – вторая половина дня до вечера, это практика, когда Вы реально будете применять французский язык в реальных условиях повседневной жизни при тесном взаимодействии с преподавателем.
 
Фонетика. 
Целесообразно учебный день начинать с фонетики. Важно понимать, что формирование исключительно правильного и настоящего французского произношения – есть первейшее условие того, будут ли Вас понимать французы вообще. В противном случае ваша речь будет доставлять дискомфорт в ее восприятии носителем языка. Неприятие речи – есть отторжение собеседника в культурологическом отношении. Четко произнесенные, и «отточенные» звуки французского языка – есть признак общей культуры человека, изучающего французский язык, что является важным, чтобы быть «включенным» в незримую духовность французского мышления. Французы говорят: « То, что не понятно изложено, это не по-французски.» Для носителей русского языка важно понимать, что именно сверхчеткое произнесение французских звуков является условием того , что Вы будете «услышаны». Если ваше произношение не «дотягивает» до французского, в связи с чем слова становятся непонятными в их восприятии, с вами могут начать говорить на английском языке. В любом случае для говорящего это «не есть хорошо».
Поэтому приобретение навыков правильного французского произношения – важнейшая часть стажировки.
 
Грамматика.
Существующее расхожее мнение, что грамматика скучна и не способствует практическому говорению..., однако, это не является верным. Именно грамматика лежит в основеОСОЗНАННОГО СОСТАВЛЕНИЯ ФРАЗЫ, которую Вы желаете произнести, чтобы выразить ваше желание. С другой стороны, ошибочно и другое – слишком «грамматизировать». Примерно, значение фонетики, грамматики и практики реального применения языка можно выразить следующим процентным соотношением: 15%, 15% и 70%.
Перечень грамматических проблем и тем определяется во время предварительного обсуждения всех вопросов, связанных с организацией и самим проведением стажировки.
Длительность фонетических и грамматических занятий с каждым конкретным кандидатом определяется индивидуально, в соответствии с уже имеющимся уровнем владения французским языком или в заивимости от пожеланий и целей самого кандидата.

Практика. Применение французского языка в реальных условиях повседневной жизни. 
 
Имеющийся уровень знаний стажера, а также получаемые знания во время стажировки в ее теоретической части (фонетика и грамматика) будут незамедлительно закрепляться на практике, то есть в общении. Это происходит в живом общении, в первую очередь, с преподавателем, с которым стажер находится в прямом непрерывном диалоге все 9 часов учебного дня. И именно во второй половине дня начинается великолепие и роскошь человеческого общения на французском языке.
Во время предварительного согласования условий стажировки определются места для посещения совместно с преподавателем. Места для посещения будут выбраны таким образом, чтобы стажер имел минимум стасняющих факторов для применения языка в своей речи.
Вместе с преподавателем и с его постоянной готовностью в любую секунду прийти на помощь ( в случае создавшейся затруднительной языковой ситуации для стажера) Вы посетите кафе, сами закажете кофе, спросите у официанта счет, выразите ваше удовлетворенность пребыванием в кафе или сделаете замечание, спросите у прохожих на улице как найти дом по улице такой-то или как проехать в такой-то район города, зайдете в различные лавки и бутики, чтобы поговорить с продавцами, посетите большие магазины, чтобы отработать лексику, относящуюся к покупкам и продуктам питания, воспользуетесь общественным транспортом, изучите правила пользования и покупки билетов в общественный городской транспорт, а также в метро, при необходимости, отработаете тему «разговор по телефону», зайдете в гостиницы, чтобы получить информацию о наличии свобоных мест и стоимости номеров... и так далее. Воображению и творческому подходу в применении французского языка просто нет пределов!!!
 
Подведение итогов дня. 
В конце учебного дня подводятся итоги. Преподаватель характеризует речь стажера, высказывает свои замечания и пожелания.
Возможно изменение заранее составленной программы стажировки, если на то будет необходимость.